Aucune traduction exact pour معاداة الإسلام

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe معاداة الإسلام

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • B. Islamophobie, antisémitisme et christianophobie
    باء - كراهية الإسلام ومعاداة السامية وكراهية المسيحية
  • B. Islamophobie, antisémitisme et christianophobie…………37 − 41 15
    باء - كراهية الإسلام ومعاداة السامية وكراهية المسيحية 37-41 14
  • Constatant avec une vive préoccupation la hausse générale de cas d'intolérance visant les membres de nombreuses communautés religieuses dans différentes parties du monde, notamment les cas motivés par l'islamophobie, l'antisémitisme et la christianopobie,
    وإذ تلاحظ ببالغ القلق الازدياد العام في عدد حالات التعصب ضد أفراد العديد من الطوائف الدينية في أرجاء مختلفة من العالم، بما في ذلك الحالات الناشئة عن معاداة الإسلام ومعاداة السامية،
  • La Conférence a également reconnu la montée de l'antisémitisme et de l'islamophobie dans diverses régions du monde.
    واعتَرف المؤتمر أيضاً بتزايد معاداة السامية وكراهية الإسلام في مختلف أنحاء العالم.
  • La Commission est donc invitée à recommander la création par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'un observatoire des phénomènes contemporains de racisme, d'antisémitisme et d'islamophobie.
    لذلك، فإن اللجنة مدعوّة لأن توصي المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإنشاء مرصد لمراقبة الظواهر المعاصرة للعنصرية ومعاداة السامية ورهاب الإسلام.
  • La Commission est donc invitée à recommander la création par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'un observatoire des phénomènes contemporains de racisme, d'antisémitisme et d'islamophobie.
    لذلك، فإن اللجنة مدعوّة لأن توصي المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإنشاء مرصد لمراقبة الظواهر المعاصرة للعنصرية ومعاداة السامية ورهاب الإسلام.
  • Constate avec une profonde inquiétude la montée de l'antisémitisme, de la christianophobie et de l'islamophobie dans diverses régions du monde, ainsi que l'apparition de mouvements racistes et violents inspirés par le racisme et des idées discriminatoires à l'encontre des communautés arabes, chrétiennes, juives et musulmanes, de même qu'à l'encontre des communautés d'ascendance africaine ou asiatique;
    تعترف ببالغ القلق بزيادة معاداة السامية، ومعاداة المسيحية، ومعاداة الإسلام، في أنحاء مختلفة من العالم، وبظهور حركات عنصرية عنيفة قائمة على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة، وجماعات المنحدرين من أصل أفريقي، وجماعات المنحدرين من أصل آسيوي؛
  • Constate avec une profonde inquiétude la montée de l'antisémitisme, de la christianophobie et de l'islamophobie dans diverses régions du monde, ainsi que l'apparition de mouvements racistes et violents inspirés par le racisme et des idées discriminatoires à l'encontre des communautés arabes, chrétiennes, juives et musulmanes, de même qu'à l'encontre des communautés d'ascendance africaine ou asiatique et autres communautés;
    تعترف ببالغ القلق بزيادة معاداة السامية، ومعاداة المسيحية، ومعاداة الإسلام، في أنحاء مختلفة من العالم، وبظهور حركات عنصرية عنيفة قائمة على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة، وجماعات المنحدرين من أصل أفريقي، وجماعات المنحدرين من أصل آسيوي، وغيرها من الجماعات؛
  • Constate avec une profonde inquiétude la montée de l'antisémitisme, de la christianophobie et de l'islamophobie dans diverses régions du monde, ainsi que l'apparition de mouvements racistes et violents inspirés par le racisme et des idées discriminatoires à l'encontre des communautés arabes, chrétiennes, juives et musulmanes, de même qu'à l'encontre des communautés d'ascendance africaine ou asiatique et autres communautés ;
    تعترف ببالغ القلق بزيادة معاداة السامية، ومعاداة المسيحية، ومعاداة الإسلام، في أنحاء مختلفة من العالم، وكذلك بظهور حركات عنصرية وعنيفة قائمة على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة، وجماعات المنحدرين من أصل أفريقي، وجماعات المنحدرين من أصل آسيوي، وغيرها من الجماعات؛
  • À cet égard, l'Union européenne prie instamment tous les gouvernements de coopérer avec le Rapporteur spécial et le Groupe antidiscrimination du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, ainsi qu'avec le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, auxquels elle rend hommage pour leurs travaux en faveur de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
    وذكر أن مكافحة العنصرية والتمييز، وخاصة معاداة السامية ومعاداة الإسلام، هي من المبادئ الأساسية للاتحاد الأوروبي، وأن مكافحة العنصرية تقع في المقام الأول ضمن مسؤولية الدول، ولذلك يناشد الاتحاد الأوروبي جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وفريق العمل المعني بالقضاء على التمييز، التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومع لجنة القضاء على التمييز العنصري، وأثنى على هذه اللجنة لما تقوم به من أعمال من أجل تطبيق إعلان وبرنامج عمل دربان والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.